30.8.12

Nous sommes ici!!!

Le Petit Cooper est venu a Bruxelles pour rester un certain temps et il apporte dans sa valise beaucoup de choses qui n'ont pas voulues être en reste.

Ils se sont raconté cette nouvelle aventure et, un peu nerveux au début mais ensuite très excités, ils ont décidé se faire une petite place dans la valise parce qu'ils ne voulaient pas manquer un tel voyage.

Le Petit Cooper ha venido a Bruselas para quedarse un rato y trae en la maleta un montón de cosas que no se han querido quedar atrás.

Pues sí, unos a otros se  han ido contando esta nueva aventura y un poco nerviosos  al principio, pero muy ilusionados, han decidido ir haciéndose un huequecito en la maleta, pues no se querían perder una singladura como ésta.
Ainsi, quelques pièces de Lego ont été se placer parmi les livres d'aventures de Moncho et Antony [le garçon qui a mordu Picasso], et entre les espaces qu'ils ont laissés, ils ont accueilli Mme Equerre et M. Biseau, un peu dépassés parmi tant de jeuneusse agitée. 
Papiers cellophane et couleur d'aquarelle ont réussis à se faufiler entre les dessins d'Artur.

Así, entre los libros de aventuras de Moncho y Antony [el niño que mordió a Picasso], se han ido colocando unas cuantas pandillas de piezas del  Lego, y entre los huecos que han ido dejando, se han acomodado la señora Escuadra y el señor Cartabón, un poco abrumados entre tanto joven inquieto.
Los  papeles de celofán y las acuarelas de colores han logrado colarse entre los dibujos de Artur.

Mais ce n'est pas tout, il s'avère que les Barbapapas ont trouvé une petite place sur le côte droit de la valise, puisque le côté gauche était déjà occupé par la chanson de Minuscule et Mariluz, que ont du se mettre à la deuxième ranée, puisque le premier rang était occupé par l'araigne Filomena et son amie, Lua, celle du conte!

Tu ne la connais pas?


Comme vous pouvez le voir, certains d'entre eux ont déjà trouvé une place dans ce blog, et le reste est prêt à quitter la valise parce qu'il n'y a pas beaucoup de place et ils sont un peu à l'étroit. Alors, quand vous voudrez, ils sortiront pour vous raconter leurs, parce que ...


Savez-vous où vivent les Exquimaux?


Et comment on peut construit une pyramide?


Tout en jouant, nous découvrirons ensemble l'architecture, l'environnement urbain et ses composantes: les bâtiments, les parcs, les rues et en fin de compte, votre ville, ma ville.


Voulez-vous le découvrir avec nous?


Pero eso no es todo, resulta que los barbapapás han encontrado acomodo en el lateral derecho de la maleta, puesto que el lateral izquierdo estaba ocupado por los Minuscule y por la canción de Mariluz, que se tuvo que poner en segunda fila, ya que la primera había sido tomada por la Araña Filomena y por su amiga Lúa, sí la del cuento!!!
¿Es que todavía no la conocéis?

Como podéis ver, algunos de ellos ya han ido encontrando sitio en este blog, y el resto están deseando salir de la maleta porque no hay mucho sitio y están un poco apretujados, así que cuando vosotros queráis saldrán dispuestos a contaros muuchas cosas, porque…

¿Es que acaso sabéis dónde viven los esquimales?

¿Y cómo se construye una pirámide?

Jugando, descubriremos juntos qué es la arquitectura, el ambiente urbano y sus componentes: los edificios, los parques, las calles, en definitiva, tu ciudad, mi ciudad.

¿Queréis descubrirlo con nosotros?